Mini-Leçon : le matériel de bureau
Et si vous vous mettiez au reo tahiti et au reo magareva ?
Chez Hommes de Polynésie et Femmes de Polynésie, nous avons dédié une rubrique aux langues et cultures polynésiennes, en partenariat avec Traduction Tahitien.
Retour sur les bancs de l’école pour petits et grands!
‘Ia ora na i te ha’api’ira’a reo tahiti natirara !
‘Ēnā kōtou ki te tukuga reo magareva kīterenati !
Le matériel de bureau est le petit équipement nécessaire à une personne travaillant dans un bureau. Il comprend des ustensiles lui permettant de prendre des notes, de classer des documents, d’envoyer du courrier, etc. On peut également inclure dans le matériel de bureau certaines machines relevant du matériel informatique. Prenons l’exemple du « papier » en Polynésie : Les Polynésiens ont probablement découvert le papier lors du passage des navigateurs européens au XVIIIème siècle, mais ils n’ont appris à l’utiliser comme support de l’écriture que vers 1811-1812. A cette époque, des abécédaires et des abrégés de la Bible commençaient à circuler et ceux qui savaient lire et écrire en recopièrent des passages. Cependant, le papier était rare et beaucoup écrivaient encore sur du tapa. À partir de 1817, une imprimerie fonctionna à ’Āfareiatu (Mo’orea), obligeant William Ellis à importer de grandes quantités de papier pour l’alimenter : le papier devint alors un produit familier aux Polynésiens. (GLEIZAL Christian).
Le matériel de bureau
TE MAUIHA’A PIHA ’OHIPA (reo Tahiti)
TE TIATOGA PĀ ’AKA’AGA (reo magareva)
VOCABULAIRE
Reo tahiti
- Pine : Agrafe
- Puta pāpa’i : Cahier
- Pā’oti : Ciseaux
- Vaira’a parau : Classeur
- Piri : Colle
- Pēnitara pine : Crayon à papier
- Parai tūmā : Effaceur
- Tūmā : Gomme
- Mātini nene’ira’a hōho’a : Imprimante
- Parau, pēpa : Papier
- Rūrā : Règle (instrument)
- Rīpene ’ī’iru : Scotch
- Tuira ’inita : Stylo à plume
- Tuira tū’ana : Surligneur
- Pūtē tuira : Trousse
Reo magareva
- ’Akataetae : Agrafe
- Kāie : Cahier
- Kopikopi/ Pākoti : Ciseaux
- Tokotokoraga kaka : Classeur
- Kōro/ Vāvā : Colle
- Keroio : Crayon à papier
- Panipani ’akakore : Effaceur
- ’Akakore : Gomme
- Mātini nūnumiraga : Imprimante
- Kaka : Papier
- Papa ’akaga’oraga : Règle (instrument)
- Rīpine kiri eo : Scotch
- Keroio vaipuga : Stylo à plume
- Keroio ta’ata : Surligneur
- Kete keroio : Trousse
A bientôt ! Pārahi ! Ka no’o !
Albert HUGUES-ROCHETTE
Professeur de tahitien et mangarevien sur traductiontahitien.com
A découvrir également
- Les oiseaux
- Les poissons
- Les coquillages
- Les animaux terrestres
- Les fruits
- Les légumes et les couleurs
- Les aliments
- L’alphabet
- La famille
- L’hymne national de la Polynésie française
- Les formules de politesse
- L’informatique
- Les vêtements
- Les Origines
- Les Maladies
- Le portrait d’Emile Bonnefin, professeur chez traductiontahitien.com
- Le portrait de Yesta Tefaaite, professeure chez traductiontahitien.com
pour plus de renseignements
Vous voulez en apprendre plus? Cliquez ici !