Hommes de Polynésie Retrouvez nous sur
Site de Femmes de Polynésie Hommes de Polynésie

Je passe
d'un site à l'autre

  • Hiurai Toofa : la musique, une affaire de copains avec Koru

Art & Culture

Mini-leçon de langues Polynésiennes : les poissons

Publié le 5 septembre 2020

Et si vous vous mettiez au reo tahiti et au reo magareva ? 

 

Chez Hommes de Polynésie et Femmes de Polynésie, nous avons dédié une rubrique aux langues et cultures polynésiennes, en partenariat avec Traduction Tahitien

 

Retour sur les bancs de l’école pour petits et grands!

‘Ia ora na i te ha’api’ira’a reo tahiti natirara !

‘Ēnā kōtou ki te tukuga reo magareva kīterenati !

La faune ichtyologique récifale polynésienne concerne les poissons vivant à demeure ou épisodiquement dans l’environnement corallien des îles hautes ou basses. Elle se compose de plus de 700 espèces identifiées, abstraction faite des requins, traités par ailleurs. Pauvre, quand on la compare à celle de la Nouvelle-Calédonie ou de la Grande Barrière australienne, elle comprend des poissons que l’on rencontre un peu partout dans l’air géographique indo-pacifique. (ENCYCLOPEDIE DE LA POLYNESIE 3 le monde marin, CHRISTIAN GLEIZAL,1986).

Les poissons
TE MAU I'A (Reo Tahiti)
TE UTU IKA (Reo Magareva)

VOCABULAIRE

Reo tahiti

  • Ha’urā: Espadon
  • Maito: Poisson chirurgien
  • Ono: Barracuda
  • Paraha pēue : Platax
  • ’Ōuma: Surmulet (juvénile)
  • Mārara: Poisson volant/ exocet
  • ’Īna’a: Alevins des rivières
  • Nohu: Poisson-pierre
  • ’Ī’ihi: Rouget
  • Pāti’i (Pāti’i-tere-fenua): Poisson Sole tropicale
  • Pā’aihere: Carangue bleue
  • Ma’o : Requin
  • Fai: Raie
  • Tohorā : Baleine

Reo magareva

  • ’Ā’a’i : Espadon
  • Kekeretu : Poisson chirurgien
  • Tapatū : Barracuda
  • Pakarero : Platax
  • ’Ōupa : Surmulet (juvénile)
  • Māroro : Poisson volant/ Exocet
  • ’Īnaga : Alevins des rivières
  • No’u : Poisson-pierre
  • Kū : Rouget
  • Pārakatiki : Poisson Sole tropicale

  • Pā’ai’ere : Carangue
  • Mago : Requin
  • ’Ai : Raie
  • To’orā : Baleine

A bientôt ! Pārahi ! Ka no’o !

Albert HUGUES-ROCHETTE

Professeur de tahitien et mangarevien sur traductiontahitien.com

 

Crédit image de couverture: Freepik

pour plus de renseignements

Vous voulez en apprendre plus? Cliquez ici !

FACEBOOK

SITE INTERNET

Zuckoo

Partagez Maintenant !

Newsletter

Abonnez-vous à notre newsletter pour recevoir du contenu de qualité

* En cliquant sur VALIDER, nous attestons que l'adresse mail ne sera utilisée que pour diffuser notre newsletter et que vous pourrez à tout moment annuler votre abonnement.