Mini-Leçon : la Saint-Valentin
Et si vous vous mettiez au reo tahiti et au reo magareva ?
Chez Hommes de Polynésie et Femmes de Polynésie, nous avons dédié une rubrique aux langues et cultures polynésiennes, en partenariat avec Traduction Tahitien.
Retour sur les bancs de l’école pour petits et grands!
‘Ia ora na i te ha’api’ira’a reo tahiti natirara !
‘Ēnā kōtou ki te tukuga reo magareva kīterenati !
‘Eie mai te tahi ha’api’ira’a-iti i mana’ohia mai nō tātou i teie mahana, mahana ʼōro’a ïa nō Here.(Voici une mini-leçon que nous avons pensé à faire pour aujourd’hui, en ce jour de la Saint-Valentin.)
L'amour
Définition
E aha te Here ?/Qu’est-ce que l’amour?
Teie ïa te aura’a i hōro’ahia mai e te Fare Vāna’a / Voici la définition donnée par l’Académie Tahitienne:
HERE
Adj.
Très cher, aimé.
‘Ua ‘ape’ehia ‘oia e tōna tāvini here.
‘Il était accompagné de son serviteur bien aimé.’
Nom
1 amour.
E here rahi tō’u ia ‘oe.
(2 Sam. 1/26)‘J’avais un grand amour pour toi.’
2 préféré, bien-aimé, chéri.
E a’u mau here ē, e aroha tātou ia tātou iho.
(1 Ioa. 4/7)
‘Bien-aimés, aimons-nous les uns les autres.’
Verbe transitif
aimer.
Ce mot a tendance à supplanter aroha et hina’aro dans le sens de “aimer”.
Citations
‘O tei here i tana ra taeae tē ti’a ra ïa i roto i te māramarama.
(1 Ioa. 2/10 -version Mgr Hermel) ‘Celui qui aime son frère se tient dans la lumière.’
‘Ua ‘imi au iāna i tei herehia e ta’u ‘ā’au.(Sire 3/1) ‘J’ai cherché celui que mon cœur aime.’
– Cf. aroha, au (2), hina’aro »
Exemples
ʼE nō reira, teie mai te tahi mau ʼīrava o tā ʼoutou e nehenehe e parau i ni’a ïa i te parau o te Here / Voici quelques phrases que vous pourriez dire au sujet de l’amour :
- Tē here nei au iā ʼoe, ʼaore rā, ʼUa here au iā ʼoe : Je t’aime.
- ʼO ʼoe tā’u i here ʼe e here ā vau iā ʼoe e a muri noa atu : Tu es mon amour et je t’aimerai pour toujours.
- Tē ʼōtu’itu’i nei tō’u māfatu ʼia hi’o ana’e au iā ʼoe : Mon coeur palpite lorsque je te regarde.
- Ra’ituata’a tō’u here iā ʼoe : Vaste est mon Amour pour toi
- ʼO ʼoe tā’u i here : C’est toi que j’aime.
- ʼO ʼoe tei mā’itihia e tō’u ʼā’au : C’est toi que mon coeur a choisi.
A bientôt ! Pārahi !
Aïrani ROOMATAAROA
Traductrice de tahitien sur traductiontahitien.com
A découvrir également
- Les oiseaux
- Les poissons
- Les coquillages
- Les animaux terrestres
- Les fruits
- Les légumes et les couleurs
- Les aliments
- L’alphabet
- La famille
- L’hymne national de la Polynésie française
- Les formules de politesse
- L’informatique
- Les vêtements
- Les Origines
- Les Maladies
- Le portrait d’Emile Bonnefin, professeur chez traductiontahitien.com
- Le portrait de Yesta Tefaaite, professeure chez traductiontahitien.com
pour plus de renseignements
Vous voulez en apprendre plus? Cliquez ici !